-
1 выгонять на пастбище
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выгонять на пастбище
-
2 пастбище
ср. pasture выгонять на пастбище ≈ (скот) to depastureпастбищ|е - с. pasture, pasture-ground, grazing-ground;
(для овец тж.) sheep-walk, sheep-run;
выгонять скот на ~ take* cattle out to pasture, drive* cattle to pasture;
~ный pasture attr.Большой англо-русский и русско-английский словарь > пастбище
-
3 выгонять скот на пастбище
vgener. inweiden -
4 depasture
verb1) пасти(сь)2) выгонять на пастбище (скот)* * *(v) выгонять на пастбище; использовать в качестве пастбища; опустошать; пасти; пастись; поедать на корню* * *пастись, щипать траву* * *v. пасти, выгонять на пастбище, выгонять в поле, пастись* * *опустошатьпастипастись* * *1. гл. 1) пастись, щипать траву, находиться на подножном корму (о домашних животных) 2) пасти скот, держать на подножном корму 2. сущ. пастьба -
5 grass
1. noun1) трава; дерн2) лужайка, газон; луг; to lay down in grass запускать под луга3) пастбище; to be at grass пастись, быть на подножном корму; fig. collocation быть на отдыхе, на каникулах; быть без дела; to put (или to send) to grass выгонять в поле, на подножный корм4) mining поверхность земли; устье шахты5) collocation спаржаto let no grass grow under one's feet действовать быстро и энергичноto send to grass уволитьto hear the grass grow слышать, как трава растет, быть необыкновенно чуткимgo to grass rude убирайся к черту!2. verb1) засевать травой; покрывать дерном2) зарастать травой3) пастись4) выгонять в поле (скот)5) растянуться на траве6) сбить с ног; подстрелить (птицу)7) вытащить на берег (рыбу)* * *(n) трава* * ** * *[græs /grɑːs] n. трава, злак, спаржа; лужайка, газон, луг, пастбище; поверхность земли; устье шахты; марихуана; доносчик, стукач v. засевать травой, покрывать дерном; пастись, выгонять на пастбище; донести* * *дернпастисьподстрелитьтраватравяной* * *1. сущ. 1) а) трава б) сленг трава в) молодые побеги лука 2) а) газон б) выгон в) фураж, сено и другой корм для скота г) разг. зелень (петрушка, укроп и т.д.) д) "урожай" травы, количество травы, вырастающее за год 3) а) горн. поверхность земли б) горн. устье шахты 2. гл. 1) а) зарастать травой, засевать травой б) покрывать дерном 2) а) выгонять в поле (скот); кормить скот сеном б) прям. перен. пастись -
6 depasture
di:ˈpɑ:stʃə
1. гл.
1) пастись, щипать траву, находиться на подножном корму( о домашних животных) Syn: graze II
2) пасти скот, держать на подножном корму Syn: graze II, pasture
2.
3) использовать как пастбище Syn: feed
2.
4) служить пастбищем (о земле) The run will depasture about 4000 sheep. ≈ На пастбище можно пасти около 4000 овец
2. сущ. пастьба, выпас Syn: depasturation, depasturing пасти;
выгонять на пастбище пастись использовать в качестве пастбища или выгона поедать на корню опустошать depasture выгонять на пастбище (скот) ~ пасти(сь)Большой англо-русский и русско-английский словарь > depasture
-
7 depasture
[dɪ'pɑːstʃə]1) Общая лексика: выгонять на пастбище, использовать в качестве выгона, использовать в качестве пастбища, использовать в качестве пастбища или выгона, опустошать, пасти, пастись, поедать на корню2) Сельское хозяйство: использовать (землю) в качестве выгона, выделять пастбище для скота, использовать ( землю) в качестве пастбища3) Австралийский сленг: выгонять скот на пастбище, стравливать пастбище стадом, щипать траву, пасти скот -
8 grass
1. n траваblade of grass — стебелёк травы, травинка
2. n дёрн3. n бот. злакgrass family — семейство злаковых, злаки
4. n прост. спаржа5. n редк. травинки6. n лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured — цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
7. n пастбище, выгон8. n горн. земная поверхностьgrass crop — выход, обнажение
at grass — на поверхности земли, не в шахте
9. n прост. земля10. n сл. марихуанаIndian grass — марихуана, «травка»
11. n сл. гашишto hear the grass grow — слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
12. v засевать травой; обкладывать дёрном13. v порасти, зарасти травой14. v пастись15. v выгонять на пастбище16. v расстилать на траве лён, пеньку17. v растянуться на травеSudan grass — суданка, суданская трава
buffalo grass — бизонова трава, бухлое
18. v разг. сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him — удар, сбивший его с ног
the dry grass caught fire but we soon beat it out — сухая трава загорелась, но мы быстро сбили огонь
19. v разг. подстрелить20. v разг. вытащить на берег21. v разг. горн. выдавать на-гора22. v разг. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работу23. n сл. доносчик, ябеда24. v сл. доносить; «капать»; ябедничатьСинонимический ряд:1. grassland (noun) fairway; grassland; green; herbage; lawn; meadow; pasture; prairie; turf; yard2. marijuana (noun) boo; cannabis; marijuana; moocah; pot; weed3. meadow plants (noun) beach grass; blue grass; meadow grass; meadow plants; millet; oats; salt grass; sedge; wheat -
9 send to grass
1) Общая лексика: выгонять в поле, перевести на подножный корм, уволить, выгонять в поле (скот)2) Сельское хозяйство: выгонять в поле на подножный корм, выгонять на пастбище, выгонять на подножный корм -
10 одарладыр
/одарлат*/ понуд. от одарла* (см. одарлаар) выгонЯть на пастбище, пасти; малды одарладыр выгонЯть скот на пастбище. -
11 grass
трава имя существительное: глагол:покрывать дерном (sward, grass)выгонять на пастбище (depasture, grass)имя прилагательное:подножный (pasture, grass) -
12 put to grass
1) Общая лексика: выгонять в поле, перевести на подножный корм, выгнать, отправить домой, отпустить на каникулы, отстранить от работы, повалить, свалить, уволить2) Сельское хозяйство: выгонять в поле на подножный корм, выгонять на пастбище, выгонять на подножный корм -
13 grass
I1. [grɑ:s] n1. 1) траваblade of grass - стебелёк травы, травинка
to cut the grass - косить траву /луг/
2) дёрн2. 1) бот. злакgrass family - семейство злаковых, злаки ( Gramineae)
2) прост. спаржа3. pl редк. травинкиsome grasses were caught in her hair - в её волосах запуталось несколько травинок
4. 1) лужайка; газон; лугthe flower beds and grasses were carefully manicured - цветочные клумбы и газоны были в идеальном порядке
keep off the grass! - по газонам не ходить! [ср. тж. ♢ ]
to lay down in grass - с.-х. залужать
2) пастбище, выгон5. 1) горн. земная поверхностьgrass crop - выход ( пласта), обнажение
at grass - на поверхности земли, не в шахте
to come to grass - выйти на поверхность земли, выйти из шахты
2) прост. земля6. сл.1) марихуана2) гашиш♢
between /betwixt/ grass and hay - амер. в юношеском возрастеcome off the grass! - а) брось задаваться!; б) брось преувеличивать!; не ври!; в) не вмешивайтесь не в свои дела; [ср. тж. 4, 1)]
to cut the grass from under smb.'s feet - выбить у кого-л. почву из-под ног; сорвать чьи-л. планы
to hear the grass grow - слышать, как трава растёт; отличаться остротой восприятия
grass does not grow under his [her] feet - он [она] не теряет времени даром
to let no grass grow under one's feet - действовать быстро и энергично; не терять времени попусту; не откладывать дела в долгий ящик
to let the grass grow under one's feet - быть бездеятельным, действовать медленно /неэнергично/, терять время попусту; ≅ сидеть сложа руки; сидеть у моря и ждать погоды
to be /to run/ at grass - а) пастись, быть на подножном корму; б) быть на отдыхе /на каникулах/; в) быть без дела /без работы/; быть не у дел
to put /to send, to turn out/ to grass - а) выгнать в поле, на подножный корм, пустить пастись; б) отпустить на каникулы; отправить домой; в) уволить, выгнать, отстранить от работы; г) повалить, свалить
to go to grass - а) быть сбитым с ног; б) умереть, скончаться; в) = to be at grass
go to grass! убирайся к чёрту!
2. [grɑ:s] v1. 1) засевать травой; обкладывать дёрном2) порасти, зарасти травой2. 1) пастись2) выгонять на пастбище3. 1) расстилать на траве лён, пеньку ( для отбелки)2) растянуться на траве4. разг.1) сбить с ног, свалить на землюthe blow which grassed him - удар, сбивший его с ног
2) подстрелить ( птицу)3) вытащить на берег ( рыбу)5. горн. выдавать на-гора6. полигр. выполнять нерегулярную, подённую работуII1. [grɑ:s] n сл.доносчик, ябеда2. [grɑ:s] v сл.доносить; «капать»; ябедничать (тж. grass on) -
14 depasture
-
15 grassed
-
16 grassing
-
17 empotrerar
-
18 turn to pasture
Сельское хозяйство: выгонять на пастбище, выпускать на пастбище -
19 pastar
I vi2) прн не прогрессировать, отставать; болеть, недужить, хворатьII vt1) жевать траву, пастись2) пасти, кормить на пастбище3) выгонять на пастбище, пасти4) развлекаться, наслаждаться, получать удовольствие -
20 σκαρίζω
1. μετ. выгонять на пастбище (скотину);2. αμετ. выходить на пастбище (о скотине)
См. также в других словарях:
ВЫГОНЯТЬ — ВЫГОНЯТЬ, выгнать, или сев. выгонить; выганивать кого, гнать откуда куда; вытуривать, высылать против воли, понуждать выйти силою. Надо выганивать голубей, чтоб не засиживались. Выгони собаку. Не выгоняйте меня, дайте обогреться. Вино выгоняют из … Толковый словарь Даля
выгонять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выгоняю, ты выгоняешь, он/она/оно выгоняет, мы выгоняем, вы выгоняете, они выгоняют, выгоняй, выгоняйте, выгонял, выгоняла, выгоняло, выгоняли, выгоняющий, выгоняемый, выгонявший, выгоняя; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Выгон (пастбище) — пастовник (Полт. губ.) земельный участок, покрытый растущими на нем разного рода кормовыми травами, большею частью злаковыми, предназначенный для подножного корма домашних животных, а иногда преимущественно только для прогулки молодого скота.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Выгон (пастбище) — пастовник (Полт. губ.) земельный участок, покрытый растущими на нем разного рода кормовыми травами, большею частью злаковыми, предназначенный для подножного корма домашних животных, а иногда преимущественно только для прогулки молодого скота.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Давраф — (пасти, выгонять на пастбище, отсюда выгон, загон) (Нав.19:12 ) на первый взгляд кажется, что это был город колена Завулонова, но из книги Навина (Нав.21:28 ) и кн. (1Пар.6:72 ) явствует, что он находился в колене Иссахаровом и был только… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Выпасать — I несов. перех. Выгонять на пастбище, выкармливать скот на подножном корму. II несов. перех. разг. Истощать луга пастьбою скота. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
ПАСТИ — ПАСТИ, пасывать что, припасать, готовить, держа в запасе, про нужду, напору, впору. Паси денежки на срок. Паси вино к празднику. Не паси дела, паси хлеба (т. е. дела в запас не покидай). Дети отца бьют, на себя запас пасут. Пасеное словцо за… … Толковый словарь Даля
выгнать — ВЫГНАТЬ, гоню, гонишь; анный; совер. 1. кого (что). Гоня, удалить или направить куда н. В. из дома. В. лошадей в ночное. 2. перен., кого (что). Уволить, исключить (разг. неод.). В. с работы. 3. что. Вырастить (растение) в короткий срок (обычно в… … Толковый словарь Ожегова
вы́гон — а, м. 1. Действие по глаг. выгнать выгонять (в 1 знач.). Выгон лошадей в поле. 2. Место, где пасется скот; пастбище. Стадо тянулось с выгона, взбивая облака пыли. Голубов, Сотворение века … Малый академический словарь
Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных